But it wouldn't be nothing, nothing without a woman or a girl..enjoy!
新年World乳と尻的あなたを幸せにするおっぱい女神占い開運
歓喜の歌2011 Chloe Vevrier
William Adolphe Bouguereau/『ヴィーナスの誕生』(1879年)
ベートーヴェン交響曲第9番 第4楽章
歓喜の歌 "An die Freude"より
歓喜よ、神々の麗しき霊感よ Freude, schöner Götterfunken,
天上の楽園の乙女よ Tochter aus Elysium
我々は火のように酔いしれて Wir betreten feuertrunken.
崇高な汝(歓喜)の聖所に入る Himmlische, dein Heiligtum!
http://shot-gallery.blogspot.com/2009/07/chloe-vevrier.html
汝が魔力は再び結び合わせる Deine Zauber binden wieder,
時流が強く切り離したものを Was die Mode streng geteilt;
すべての人々は兄弟となる Alle Menschen werden Brüder,
汝の柔らかな翼が留まる所で Wo dein sanfter Flügel weilt.
http://www.primecurves.com/chloe-vevrier-white-lingerie/
ひとりの友の友となるという Wem der große Wurf gelungen,
大きな成功を勝ち取った者 Eines Freundes Freund zu sein,
心優しき妻を得た者は Wer ein holdes Weib errungen,
彼の歓声に声を合わせよ Mische seinen Jubel ein!
そうだ、地上にただ一人だけでも Ja, wer auch nur eine Seele
心を分かち合う魂があると言える者も歓呼せよ Sein nennt auf dem Erdenrund!
そしてそれがどうしてもできなかった者は Und wer's nie gekonnt, der stehle
この輪から泣く泣く立ち去るがよい Weinend sich aus diesem Bund!
すべての被造物は Freude trinken alle Wesen
創造主の乳房から歓喜を飲み、 An den Brüsten der Natur;
すべての善人とすべての悪人は Alle Guten, alle Bösen
創造主の薔薇の踏み跡をたどる。 Folgen ihrer Rosenspur.
http://www.primecurves.com/chloe-vevrier-belle/
口づけと葡萄酒と死の試練を受けた友を Küsse gab sie uns und Reben,
創造主は我々に与えた Einen Freund, geprüft im Tod;
快楽は虫けらのような弱い人間にも与えられ Wollust ward dem Wurm gegeben,
智天使ケルビムは神の御前に立つ und der Cherub steht vor Gott.
http://www.primecurves.com/chloe-vevrier-new-stuff/
神の計画により Froh, wie seine Sonnen fliegen
太陽が喜ばしく天空を駆け巡るように Durch des Himmels prächt'gen Plan,
兄弟たちよ、自らの道を進め Laufet, Brüder, eure Bahn,
英雄のように喜ばしく勝利を目指せ Freudig, wie ein Held zum Siegen.
抱き合おう、諸人(もろびと)よ! Seid umschlungen, Millionen!
この口づけを全世界に! Diesen Kuß der ganzen Welt!
兄弟よ、この星空の上に Brüder, über'm Sternenzelt
父なる神が住んでおられるに違いない Muß ein lieber Vater wohnen.
諸人よ、ひざまついたか Ihr stürzt nieder, Millionen?
世界よ、創造主を予感するか Ahnest du den Schöpfer, Welt?
星空の彼方に神を求めよ Such' ihn über'm Sternenzelt!
星々の上に、神は必ず住みたもう Über Sternen muß er wohnen.
http://shot-gallery.blogspot.com/2009/07/chloe-vevrier.html
(ドイツ語原詞・日本語訳)wiki
来年が皆様にとってよき年でありますように
- 関連記事
レバノンの歌姫 Darine Hadchiti(JKコス◎)
コメントの投稿
管理人のみ閲覧できます
Re: No title
懲りずに駄文を見ていただいてると思うと、それだけでありがたいと思います。
こちらこそ、今年もよろしくお願いいたします!